En las series y películas gringas cuando hablan de citas usan términos relacionados al baseball para saber qué tan lejos llegaron con ésta, como "first base"(primera base), "second base" (segunda base), "home run"...
Siempre supe que tenía una connotación sexual, pero nunca supe exactamente qué significaban esos eufemismos. Desde que hay Internet ya no me quedo con la duda, siempre de la mano de la Wikipedia amiga.
First base: besos, especialmente el francés.
Second base: tocamiento de senos o genital.
Third base: orgasmo, sin cópula.
Home run: cópula sexual.
Grand Slam: cuatro veces en una noche.
Y esa ha sido la sección educativa del blog, para que nunca más dejen de entender un chiste gringo.
Etiquetas: Irreflexiones
5 Comments:
Subscribe to:
Comentarios de la entrada (Atom)
saludos
Mario
te respondi sobre la cancion de piero en mi blog :D
saludos
besos.
You fucked me four times the other night.
You've been inside me.
I swallowed your cum. That means something.
Four times-- it means something.
No es que me la acuerde de memoria, aqui encontré el script completo.